Any trouble displaying the page? Stampa  
ID AXON331
Author(s)Helene Perdicoyianni
Date14-5-2021
TitleLa tablette en bronze d’Idalion
Abstract

Contrat conclu entre le roi et la cité d'Idalion, d’une part, et le médecin Onasilos et ses frères, de l’autre part, au sujet de la récompense de ceux-ci pour avoir soigné les blessés pendant le siège de la ville par les Mèdes et les Kitiens.

To see the commentary
follow the link

Edizioni Ca' Foscari

Object typeTable; bronze, gilded; 21.4 (pour la partie inscrite) × 14 × 4-6 cm. Complete. Tablette de bronze avec poignée.
Chronology5th century BC (1st half).
Type of inscriptionDecree.
Findspot and circumstances
Sanctuaire d’Athéna, sur l’acropole ouest d’Idalion sur la colline d’Ampileri, près du village moderne de Dali, à mi-chemin entre Nicosie et Larnaca.
Preservation placeFrance, Paris, Bibliothèque Nationale, Cabinet des médailles, nr. inv. bronzes 2297.
Script
  • Structure: prose, le texte est gravé en syllabaire chypriote sur les deux faces de la tablette. Sur la face A sont gravées 16 lignes et sur la face B 15 lignes d’un texte continu et bien structuré. La tablette se lit de droite à gauche (elle est sinistroverse). Les signes du syllabaire utilisé sont les plus répandus à Chypre entre le VIIème et le IIIème s. av. J.-C. Les mots ou les groupes de mots sont séparés par un petit trait vertical.
  • Layout: structure du texte: prose épigraphique.
  • Execution technique: engraved, sur la face A sont gravées 16 lignes et sur la face B 15 lignes d'un texte continu.
  • Local alphabet: syllabaire chypriote.
  • Paleography: les mots ou les groupes de mots sont séparés par un petit trait vertical.
  • Arrangement: right-to-left.
  • Language: Arcado-Cypriot.
Lemma

De Luynes 1852, 2 et 40-9, pl. VIII-IX; Schmidt 1874 [Schmidt 1876]; Siegismund, Deecke 1875, vol. VII; Ahrens 1876, 28-74; Babelon 1895, 704-6, nr. 2297; Dial. graec. ex. nr. 679; ICS nr. 217, 236-7; Egetmeyer 1993, 56-8 [Egetmeyer 2010, nr. 1, 631-3]; Georgiadou 2010, 145-7.

Text 

Transcription du texte syllabique

Face A

1. o-te | ta-po-to-li-ne-e-ta-lio-ne | ka-ta-wo-ro-ko-ne-ma-to-in | ka-se-ke-ti-e-we-se | i-to-i | pi-lo-ku-po-ro-ne-we-te-i-to-o-na-sa-ko

2. ra-u | pa-si-le-u-se | sa-ta-si-ku-po-ro-se | ka-se-a-po-to-li-se | e-ta-li-e-we-se | a-no-ko-ne-o-na-si-lo-ne | to-no-na-si-ku-po

5

3. ro-ne-to-ni-ja-te-ra-ne | ka-se | to-se | ka-si-ke-ne-to-se | i-ja-sa- ta-i | to-se | a-to-ro-po-se | to-se | i-ta-i | ma-ka-i | i-ki

4. ma-me-no-se | a-ne-u | mi-si-to-ne | ka-sa-pa-i | e-u-we-re-ta-sa-tu | pa-si-le-u-se | ka-se | a-po-to-li-se | o-na-si

5. lo-i | ka-se | to-i-se | ka-si-ke-ne-to-i-se | a-ti-to-mi-si-to-ne | ka-a-ti | ta-u-ke-ro-ne | to-we-na-i | e-xe-to-i |

6. wo-i-ko | to-i-pa-se-le-wo-se | ka-se | e-xe-ta-i-po-to-li-wi | a-ra-ku-ro | ta- I ta | e-tu-wa-no-i-nu | a-ti-to

7. a-ra-ku-ro-ne | to-te | to-ta-la-to-ne | pa-si-le-u-se | ka-se | a-po-to-li-se | o-na-si-lo-i | ka-se | to-i-se | ka-si

10

8. ke-ne-to-i-se | a-pu-ta-i | ga ?-i | ta-i-pa-si-le-wo-se | ta-i-to-i-ro-ni | to-i | a-la-pi-ri-ja-ta-i | to-ko-ro-ne

9. to-ni-to-i | e-le-i | t-ka-ra-u-o-me-no-ne | o-ka-to-se | o-ka-to-se | a-la-wo | ka-se | ta-te-re-ki-ni-ja | ta-e-pi-o-ta

10. pa-ta | e-ke-ne | pa-no-ni-o-ne | u-wa-i-se | ga ?-ne | a-te-le-ne | e-ke | e-ke | si-se | o-na-si-lo-ne | e-to-se

11. ka-si-ke-ne-to-se | e-to-se | pa-i-ta-se | to-pa-i-to-ne | to-no-na-si-ku-po-ro-ne | e-xe-to-i | ko-ro-i | to-i-te

12. e-xe | o-ru-xe | i-te-pa-i | o-e-xe | o-ru-xe | pe-i-se-i-o-na-si-lo-i | ka-se | to-i-se | ka-si-ke-ne-to-i

15

13. se | e-to-i-se | pa-i-si | to-na-ra-ku-ro-ne | to-te | a-ra-ku-ro | ta I ta (vacat)

14. ka-se | o-na-si-lo-i | o-i-wo-i | a-ne-u | to-ka-si-ke-ne-to-ne | to-na-i-lo-ne | e-we-re-ta-sa-tu | pa-si-leu

15. se | ka-se | a-po-to-li-se | to-we-na-i | a-ti | ta-u-ke-ro-ne | to-mi-si-to-ne | a-ra-ku-ro | pe IIIII pe

16. (vacat) II ti-e | e-to-ko-i-nu | pa-si-le-u-se | ka-se | a-po-to-li-se | o-na-si

Face B

20

17. lo-i | a-ti | to-a-ra-ku-ro | to-te | a-pu-ta-i | ga ?-i | ta-i-pa-si-le-wo-se | ta-i-ma-la-ni-ja

18. i | ta-i | pe-ti-ja-i | to-ko-ro-ne | to-ka-ra-u-zo-me-no-ne | a-me-ni-ja | a-la-wo | ka-se | ta-te-re

19. ki-ni-ja | ta-e-pi-o-ta | pa-ta | to-po-e-ko-me-no-ne | po-se | to-ro-wo | to-tu-ru-mi-o-ne | ka-se | po

20. se | ta-ni-e-re-wi-ja-ne | ta-se | a-ta-na-se | ka-se | to-ka-po-ne | to-ni-si-mi-to-se | a-ro-u-ra

21. i-to-ti-we-i-te-mi-se | o-a-ra-ma-ne-u-se-e-ke | a-la-wo | to-po-e-ko-me-no-ne | po-se | pa-sa-ko-ra

25

22. ne | to-no-na-sa-ko-ra-u | ka-se | ta-te-re-ki-ni-ja | ta-e-pi-o-ta | pa-ta | e-ke-ne | pa-no-ni-o-se | u

23. wa-i-se | ga ?-ne | a-te-li-ja | i-o-ta | e-ke | si-se | o-na-si-lo-ne | e-to-se | pa-i-ta-se | to-se | o

24. na-si-lo-ne | exe-ta-i | ga ?-i | ta-i-te | i-e-xe | to-i | ka-po-i | to-i-te | e-xe | o-ru-xe | i

25. te | o-e-xe | o-ru-xe | pe-i-se-i-o-na-si-lo-i | e-to-i-se | pa-i-si | to-na-ra-ku-ro-ne | to-te | a-ra-ku-ro

26. ne-pe IIII pe II ti-e | i-te | ta-ta-la-to-ne | ta-te | ta-we pi-ja | ta-te | i-na-la-li-si-me-na

30

27. pa-si-le-u-se | ka-se | a-po-to-li-se | ka-te-ti-ja-ne | i-ta-ti-o-ne | ta-na-ta-na-ne | ta-ne-pe-re

28. ta-li-o-ne | su-no-ro-ko-i-se | me-lu-sa-i | ta-se | we-re-ta-se | ta-sa-te | u-wa-i-se | ga ?-ne

29. o-pi-si-si-ke | ta-se | we-re-ta-se-ta-sa-te | lu-se |a-no-si-ja-wo-i-ke-no-i-tu-ta-sa-ke

30. ga ?-se-ta-sa-te | ka-se | to-se | ka-po-se | to-so-te | o-i | o-na-si-ku-po-ro-ne | pa-i-te-se | ka-se | to-pa-i-to-ne | o-i-pa

31. i-te-se | e-ke-so-si | a-i-we-i | o-i-to-i-ro-ni | to-i | e-ta-li-e-wi | i-o-si

35

Transcription alphabétique

(A) ligne 1 : Ὅτε τὰ(ν) πτόλιν Ἐδάλιον κατέƑοργον Μᾶδοι κὰς ΚετιῆƑες ἰ(ν) τῶι Φιλοκύπρων Ƒέτει τῶ Ὀνασαγό

ligne 2 : ραυ, βασιλεὺς Στασίκυπρος κὰς ἁ πτόλις ἘδαλιῆƑες, ἄνωγον Ὀνασίλον τὸν Ὀνασικύπ

ligne 3 : ρων τὸν ἰyατῆραν κὰς τὸς κασίγνητος ἰyᾶσθαι τὸς ἀ(ν)θρώπος τὸς ἰ(ν) τᾶι μάχαι ἰκ(?)

ligne 4 : μαμένος ἄνευ μισθῶν ˙ κάς παι εὐƑρητάσατυ βασιλεὺς κὰς ἁ πτόλις

40

ligne 5 : Ὀνασί/5/λωι κὰς τοῖς κασιγνήτοις ἀ(ν)τὶ τῶ μισθῶν κὰ(ς) ἀ(ν)τὶ τᾶ(ς) ὑχήρων δοƑέναι ἐξ τῶι

ligne 6 : Ƒοίκωι τῶι βασιλῆƑος κὰς ἐξ τᾶι πτόλιƑι ἀργύρω τά(λαντον) Ι τά(λαντον) ˙ ἔδυƑαν οἶ(ν)νυ ἀ(ν)τὶ τῶ

ligne 7 : ἀργύρων τῶδε τῶ ταλά(ν)των βασιλεὺς καὶ ἁ πτόλις Ὀνασίλωι κὰς τοῖς κασι

ligne 8 : γνήτοις ἀπὺ τᾶι ζᾶ(?)ι τᾶι βασιλῆƑος τᾷ ἰ(ν) τ(ῷ) οἱρῶνι τῶι Ἀλα(μ)πριyάται τὸ(ν) χῶρον

ligne 9 : τὸν ἰ(ν) τῶι ἕλει τὸ(ν) χραυόμενον Ὄ(γ)κα(ν)τος ἅλƑω κὰς τὰ τέρχνιyα τὰ ἐπιό(ν)τα

45

ligne 10 : πά(ν)τα ἔχεν πανώνιον ὑƑαις ζα(?) ἀτελήν ˙ ἤ κέ σις Ὀνασίλον ἢ τὸς

ligne 11 : κασιγνήτος ἢ τὸς παῖδας τῶ(ν) παίδων τῶν Ὀνασικύπρων ἐξ τῶι χώρωι τῶιδε

ligne 12 : ἐξορύξη, ἰδέ παι ὃ ἐξορύξη πείσει Ὀνασίλωι κὰς τοῖς κασιγνήτοι

ligne 13 : ς ἢ τοῖς παισὶ τὸν ἄργυρον τό(ν)δε ˙ ἀργύρω τά(λαντον) Ι τά(λαντον) ˙

ligne 14 : κὰς Ὀνασίλωι οἴƑωι ἄνευ τῶ(ν) κασιγνήτων τῶν αἴλων ἐƑρητάσατυ βασιλεὺ

50

ligne 15 : ς κὰς ἁ πτόλις δοƑέναι ἀ(ν)τὶ τᾶ(ς) ὑχήρων τῶ μισθῶν ἀργύρω πε( ) ΙΙΙΙ πε( )

ligne 16 : ΙΙ δι( ) Ἐ(δάλια) ˙ ἔδωκ᾽ οἶ(ν)νυ βασιλεὺς κὰς ἁ πτόλις Ὀνασί

(Β) ligne 17 : λωι ἀ(ν)τὶ τῶ ἀργύρω τῶδε ἀπὺ τᾶς ζᾶ(?)ι τᾶι βασιλῆƑος τᾷ ἰ(ν) Μαλανίyα

ligne 18 : ι τᾶι πεδίyαι τὸ(ν) χῶρον τὸν χραυζόμενον Ἀμενίyα ἅλƑω, κὰς τὰ τέρ

ligne 19 : χνίyα τὰ ἐπιό(ν)τα πά(ν)τα, τὸ(ν) ποἑχόμενον πὸς τὸ(ν) όƑο(ν) τὸ(ν) Δρύμνιον κὰς πὸ

55

ligne 20 : ς τὰν ἱερήƑιyαν τᾶς Ἀθάνας, κὰς τὸ(ν) κᾶπον τὸν ἰ(ν) Σίμιδος ἀρούρα

ligne 21 : ι, τὸ(ν) ΔιƑείθεμις ὁ Ἀρμάνευς ἦχε ἅλƑω, τὸ(ν) ποἑχόμενον πὸς Πασαγόρα

ligne 22 : ν τὸν Ὀνασαγόραυ, κὰς τὰ τέρχνιyα τὰ ἐπιό(ν)τα πά(ν)τα ἔχεν πανωνίος ὑ

ligne 23 : Ƒαις ζα(?)ν, ἀτελίyα ἰό(ν)τα ˙ ἤ κέ σις Ὀνασίλον ἢ τὸς παῖδας τὸς Ὀ

ligne 24 : νασίλων ἐξ τᾶι ζᾶ(?)ι τᾶιδε ἲ ἐξ τῶι κάπωι τῶιδε ἐξορύξη, ἰ

60

ligne 25 : δὲ ὁ ἐξορύξη πείσει Ὀνασίλωι ἢ τοῖς παισὶ τὸν ἄργυρον τό(ν)δε, ἀργύρω

ligne 26 : ν πε( ) ΙΙΙΙ πε ( ) ΙΙ δι( ) Ἐ(δάλια) ˙ ἰδὲ τὰ(ν) δάλτον τά(ν)δε, τὰ Ƒέπιyα τάδε ἰναλαλισμένα(ν),

ligne 27 : βασιλεὺς κὰς ἁ πτόλις κατέθιyαν ἰ(ν) τὰ(ν) θιὸν τὰ Ἀθάναν τὰν περ᾽ Ἐ

ligne 28 : δάλιον, σὺν ὅρκοις μὴ λῦσαι τὰς Ƒρήτας τάσδε ὑƑαις ζα(?)ν.

ligne 29 : Ὅπι (?) σίς κε τὰς Ƒρήτας τάσδε λύση, ἀνοσίyα/ἀνόσιyα Ƒοι γένοιτυ ˙ τάς κε

65

ligne 30 : ζᾶ(?)ς τάσδε κὰς τὸς κάπος τόσδε οἱ Ὀνασικύπρων παῖδες καὶ τῶ(ν) παίδων οἱ πα

ligne 31 : ῖδες ἕξο(ν)σι αἰƑεὶ, ο(ἳ) ἰ(ν) τ(ῷ) οἱρῶνι τῶι ἘδαλιῆƑι ἴω(ν)σι.

Apparatus

| | | | | | || 3 [μά]χα ἰκ[μα]μμένος Siegismund-Deecke | μάχαι ἰκιμαμένος Ahrens | κα ἰγκιμαμένος Schmidt | μάχαι ἰκ(?)μαμένος Masson | μάχαι ἰχμαμένος Egetmeyer, Georgiadou || 5 τᾶ ὑχήρων Ahrens, Egetmeyer, Georgiadou | τᾶ(ς) ὑχήρων Masson || 6 δυƑανοίjη Siegismund-Deecke | ἔδυƑαν Cowgill, Egetmeyer, Egetmeyer, Georgiadou | δυƑάνοι Masson | ἢ τυ*νοι* Schmidt | οἶ(ν)νυ Cowgill | Ƒοι Egetmeyer | νυ Deecke, Bechtel, Schwyzer, Ruijgh, Masson || 7 ἀργύρον Ahrens | ἀργύρων Masson, Egetmeyer, Georgiadou | τῶ(ν)δε τῶν(ν) Siegismund-Deecke | τῶνδε τῶν Schmidt | τῶδε τῶ Ahrens, Masson, Egetmeyer, Georgiadou || 8 τᾶ ἰ(ν) τῶ ιρῶνι τῶι Ἀλφίριjαται(?) Siegismund-Deecke | τὰ ἰν τοῖ ἱρῶνι (ἰ τω ιρῶνι) Ἀλαμβριάται (άλαβιριάται) Schmidt | τᾶι τοῖ ωνὶ τοῖ Ἀλαπριjάται Ahrens | τᾷ ἰ(ν) τ(ῷ) οἱρῶνι τῶι Ἀλα(μ)πριyάται Masson, Georgiadou | τᾶ ἰ(ν) τ᾽οιρῶνι τῶι Ἀλα(μ)ιyάται Egetmeyer || 9 ἅλƑω Deecke, Meister, Bechtel, Schwyzer | ἅλƑως Hoffmann | Ὄ(ν)κα(ν)τος Siegismund-Deecke, Egetmeyer | Οκατος Schmidt | Ὤκατος Ahrens | Ὄ(γ)κα(ν)τος Masson, Georgiadou || 10 πᾶν ὤνιον Siegismund-Deecke | πανωνιων Schmidt | πανώνιον Ahrens, Masson, Egetmeyer, Georgiadou | γᾶν Schmidt | ζᾶν Ahrens, Egetmeyer | ζα (?) Masson | γα (?) Georgiadou || 14 ἐκρητάσαντυ Schmidt | ἐƑρητάσατυ Ahrens | ἐƑρητάσα(ν)τυ Egetmeyer, Georgiadou || 15 τὸ(ν) μισθὸν Siegismund-Deecke | τῶν μισθῶν Schmidt | τῶ μισθῶν Masson, Egetmeyer, Georgiadou || 16 ἔδωκ᾽ Cowgill | δώκοι Deecke, Schmidt, Masson | ἢ δόκοι Meier-Brügger || 17 τοῦ ἀργύρου τοῦδε Schmidt | τῶ ἀργύρω τῶδε Ahrens, Masson, Egetmeyer, Georgiadou | γᾶι Schmidt, Egetmeyer | ζᾶι Ahrens | ζα(?)ι Masson | γᾶ(?) Georgiadou || 19 τὼ ύƑω τῶ(ν) Δρυμίων(?) Siegismund-Deecke | πὸς ΤροƑο τὸν Τυμιον Schmidt | πος ΘόρƑο τὸ ΘυƑιμίων Ahrens | πὸς τὸ(ν) όƑο(ν) τὸ(ν) Δρύμιον Masson, Egetmeyer, Georgiadou || 20 Σίμμιδος Siegismund-Deecke, Schmidt | Σίμιδος Ahrens, Masson | Σίμ(μ)ιδος Egetmeyer, Georgiadou || 21 Ἀραμνεὺς (?) Siegismund-Deecke | Ἀραμανεύς Schmidt | Ἀρμάνευς Ahrens, Masson, Egetmeyer, Georgiadou | ἅλƑω Siegismund-Deecke, Masson | αλαƑω Schmidt | ἀλαƑό Ahrens | ἅλƑω(ν) Egetmeyer, Georgiadou | τὸμ πω (που) ἐχόμενον Schmidt | τὸ ποεχόμενον Ahrens | τὸ(ν) ποεχόμενον Masson, Egetmeyer, Georgiadou || 22 Ὀνασαγόρου Schmidt | Ὀνασαγόραυ Ahrens, Masson, Egetmeyer, Georgiadou | τρέχνια Schmidt | τέρχνιyα Ahrens, Masson, Egetmeyer, Georgiadou | πανωνίως Siegismund-Deecke, Schmidt | πανωνίος Ahrens, Masson | πανωνίο(ν)ς Egetmeyer, Georgiadou || 23 γᾶν Schmidt, Egetmeyer | ζᾶν Ahrens | ζᾶ(?) Masson | γα(?)ν Georgiadou || 25 δέ, ὃ ἐξορύξη Siegismund-Deecke, Egetmeyer | τε, ὃ ἐξωƑίξη Ahrens | δὲ ὁ ἐξορύξη Masson, Georgiadou | τῶν ἀργύρων τῶνδε ἄργυρον Siegismund-Deecke | τὸν ἄργυρον τόδε, ἀργύρω Ahrens | τὸν ἄργυρον τό(ν)δε, ἀργύρων Masson, Egetmeyer, Georgiadou || 26 Ƒέπεα Hoffmann | τάδε ἰναλλαλισμένα Siegismund-Deecke | τάδε ἰναλαλισμένα Ahrens, Masson | τάδε ἰναλαλισμένα(ν) Egetmeyer, Georgiadou || 27 τάν Lejeune, Masson | τάν(ν)ε Meister | περ᾽ Ἐ Siegismund-Deecke | πὲρ Ἠ Ahrens | περ᾽ Ἐ Masson, Egetmeyer, Georgiadou || 28 δάλιον συννόρκοις Siegismund-Deecke | δάλιον ξὺν ὅρκοις Ahrens | δάλιον, σὺν ὅρκοις Masson, Egetmeyer, Georgiadou || 31 ἕξο(ν)σι Siegismund-Deecke, Masson, Egetmeyer, Georgiadou | ἕξουσι Schmidt | ἕχσοσι Ahrens | τῶ ιρωνι Siegismund-Deecke | το(ῖ) ἱρῶνι Schmidt | τ(ῷ) οἱρῶνι Masson | τ᾽ οἱρῶνι Egetmeyer, Georgiadou | ἴωσι Siegismund-Deecke, Ahrens | ἴω(ν)σι Masson, Egetmeyer, Georgiadou.

Translation
Lorsque (les) Mèdes et (les) Kitiens assiégeaient la ville d’Idalion, pendant l’année de Philokypros, fils d’Onasagoras, (le) roi Stasikypros et (le corps de) la cité, les Idaliens, avaient invité le médecin Onasilos, fils d’Onasikypros, et ses frères, à soigner les hommes blessés dans la bataille, sans honoraires.
Ainsi (le) roi et la cité ont convenu de donner à Onasilos et à ses frères, en guise d’honoraires et de gratification supplémentaire, sur la Maison du roi et sur la cité, un talent d’argent. Mais en fait, à la place de ce talent d’argent, (le) roi et la cité ont donné à Onasilos et à ses frères, sur la terre du roi qui est dans le district d’Alampria, le terrain qui est dans le bas-fond, celui qui touche au verger d’Ogkas, et tous les jeunes plants s’y trouvant, pour les posséder en toute jouissance, à perpétuité, sans impôts.
Si quelqu’un expulse de ce terrain Onasilos ou ses frères ou les enfants des enfants d’Onasikypros, alors celui qui les expulsera paiera à Onasilos et à ses frères ou à ses enfants (la somme) d’argent qui suit : un talent d’argent.
Et à Onasilos seul, sans ses autres frères, (le) roi et la cité ont convenu de donner, en guise de gratification supplémentaire, outre ses honoraires quatre « haches » d’argent (et) deux doubles mines (?) d’Idalion. Mais, en fait, à la place de cet argent, (le) roi et la cité ont donné à Onasilos sur la terre du roi qui est dans la plaine de Melania le terrain qui touche au verger d’Amenias, et tous les jeunes plants s’y trouvant, (terrain) qui s’étend jusqu’au ruisseau Drymios et jusqu’au sanctuaire d’Athéna, ainsi que le lot qui est dans la terre de Simmis, celui que Diweithémis l’Armaneus tenait comme verger, celui qui s’étend jusque chez Pasagoras, fils d’Onasagoras, et tous les plants s’y trouvant, pour les posséder en toute jouissance, à perpétuité, sans impôts.
Si quelqu’un expulse Onasilos ou ses frères ou les enfants d’Onasilos de cette terre ou de ce lot, alors celui qui les expulsera paiera à Onasilos ou à ses enfants ou à ses enfants (la somme) d’argent qui suit : quatre « haches » d’argent et deux doubles mines (?) d’Idalion.
Et la tablette que voici, inscrite avec les présentes clauses, (le) roi et la cité l’ont fait déposer auprès de la déesse Athéna, celle (qui est) autour d’Idalion, avec des serments de ne pas rompre les présentes conventions, pour toujours (?). Au cas où quelqu’un romprait les présentes conventions, que le malheur (= le manque de bien-être et de faveur divine) tombe sur lui / que des choses impies tombent sur lui. Lesdites terres et les dits lots, les enfants d’Onasikypros et les enfants de ses enfants les possèderont pour toujours, ceux qui resteront dans le district d’Idalion.
Bibliography

Dial. graec. ex. = Schwyzer, E. (1923). Dialectorum graecarum exempla epigraphica potiora. Ausg. Leipzig.

Dial. graec. ex. = Schwyzer, E. (1923). Dialectorum graecarum exempla epigraphica potiora. Ausg. Leipzig.

Dubois, Dialecte arcadien = Dubois, L. (1986). Recherches sur le dialecte arcadien. I-III. Louvain-la-neuve.

Dubois, Dialecte arcadien = Dubois, L. (1986). Recherches sur le dialecte arcadien. I-III. Louvain-la-neuve.

IC =  Halbherr, F;  Guarducci, M. (vol. IV).  Inscriptiones Creticae. Roma.

IC =  Halbherr, F;  Guarducci, M. (vol. IV).  Inscriptiones Creticae. Roma.

ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.

ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.

IG V.2 = Hiller von Gaertringen, F. (1913). Inscriptiones Arcadiae (Inscriptions of Arcadia). Berlin.

IG V.2 = Hiller von Gaertringen, F. (1913). Inscriptiones Arcadiae (Inscriptions of Arcadia). Berlin.

Χατζηιωάννου, Κ. (1971-1992). Ἡ Ἀρχαία Κύπρος εἰς τὰς Ἑλληνικὰς Πηγάς, τóμ. Α΄- Στ΄. Nicosia.

Χατζηιωάννου, Κ. (1971-1992). Ἡ Ἀρχαία Κύπρος εἰς τὰς Ἑλληνικὰς Πηγάς, τóμ. Α΄- Στ΄. Nicosia.

Adrados, F. (1990). «El genetivo temático en -o en micénico y chipriota». Villar Liébana, F. (ed.), Studia indoeuropea et paleohispanica in honorem A. Tovar et L. Michelena. Salamanca, 175-81.

Adrados, F. (1990). «El genetivo temático en -o en micénico y chipriota». Villar Liébana, F. (ed.), Studia indoeuropea et paleohispanica in honorem A. Tovar et L. Michelena. Salamanca, 175-81.

Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.

Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.

Antoniadis, L. (1980). Mελέτες για την Κύπρο και τις σχέσεις της με τον ελληνικό κόσμο την περίοδο των αρχαίων βασιλείων. Nicosia.

Antoniadis, L. (1980). Mελέτες για την Κύπρο και τις σχέσεις της με τον ελληνικό κόσμο την περίοδο των αρχαίων βασιλείων. Nicosia.

Antoniadis, L. (1981). «L’institution de la royauté en Chypre antique». Κυπριακαὶ Σπουδαὶ, 45, 25-53.

Antoniadis, L. (1981). «L’institution de la royauté en Chypre antique». Κυπριακαὶ Σπουδαὶ, 45, 25-53.

Aupert, P. (1982). «Une donation lagide et chypriote à Argos». BCH, 106, 263-80.

Aupert, P. (1982). «Une donation lagide et chypriote à Argos». BCH, 106, 263-80.

Babelon, E. (1895). Catalogue des bronzes antiques de la Bibliothèque Nationale. Paris.

Babelon, E. (1895). Catalogue des bronzes antiques de la Bibliothèque Nationale. Paris.

Bader, Fr. (1989). «C. r. de The history of the Greek Language in Cyprus, Nicosie, Foundation A. G. Leventis, 1988». BSL, 84 (2), 260-6.

Bader, Fr. (1989). «C. r. de The history of the Greek Language in Cyprus, Nicosie, Foundation A. G. Leventis, 1988». BSL, 84 (2), 260-6.

Bartoněk, A. (2003). Handbuch des mykenischen Griechisch. Heidelberg.

Bartoněk, A. (2003). Handbuch des mykenischen Griechisch. Heidelberg.

Bechtel, F. (1891). Die historischen Personennamen des Griechischen bis zur Kaiserzeit. Halle.

Bechtel, F. (1891). Die historischen Personennamen des Griechischen bis zur Kaiserzeit. Halle.

Bechtel, F. (vol. I). «Der kyprische Dialekt». Bechtel, F. (Hrsg), Die Griechischen Dialekte. Berlin, 397-454.

Bechtel, F. (vol. I). «Der kyprische Dialekt». Bechtel, F. (Hrsg), Die Griechischen Dialekte. Berlin, 397-454.

Bennett, E.L. (1955). The Pylos tablets. Princeton.

Bennett, E.L. (1955). The Pylos tablets. Princeton.

Borger, R. (1959). Die Inschriften Asarhaddons, Königs von Assyrien. Graz.

Borger, R. (1959). Die Inschriften Asarhaddons, Königs von Assyrien. Graz.

Brixhe, C. (1984). «C. r. de Masson O., Les inscriptions chypriotes syllabiques. Recueil critique et commenté [Addenda : 393-406], Paris, De Boccard, 1983». REG, 97, 271.

Brixhe, C. (1984). «C. r. de Masson O., Les inscriptions chypriotes syllabiques. Recueil critique et commenté [Addenda : 393-406], Paris, De Boccard, 1983». REG, 97, 271.

Brixhe, C. (1995). «Continuité hellénique : le cas des nasales chypriotes». La langue – la littérature – l’histoire et la civilisation chypriotes. XIIIe Colloque international des néo-hellénistes des universités francophones. Nancy, 36-52.

Brixhe, C. (1995). «Continuité hellénique : le cas des nasales chypriotes». La langue – la littérature – l’histoire et la civilisation chypriotes. XIIIe Colloque international des néo-hellénistes des universités francophones. Nancy, 36-52.

Brixhe, C. (1996). Phonétique et phonologie du grec ancien I. Quelques grandes questions. Louvain-la-neuve.

Brixhe, C. (1996). Phonétique et phonologie du grec ancien I. Quelques grandes questions. Louvain-la-neuve.

Calame, Cl. (1986). Le récit en Grèce ancienne. Énonciations et représentations. Paris.

Calame, Cl. (1986). Le récit en Grèce ancienne. Énonciations et représentations. Paris.

Carlier, P. (1998). La royauté en Grèce avant Alexandre. Strasbourg.

Carlier, P. (1998). La royauté en Grèce avant Alexandre. Strasbourg.

Carter, R.E. (1953). «Cyprian δοFέναι and δυFάνοι». CPh, 48, 23-4.

Carter, R.E. (1953). «Cyprian δοFέναι and δυFάνοι». CPh, 48, 23-4.

Chadwick, J. (1954). «Mycenaean: a newly discovered Greek dialect». TPhS, 1-17.

Chadwick, J. (1954). «Mycenaean: a newly discovered Greek dialect». TPhS, 1-17.

Chantraine, P. (1968). Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots. Paris.

Chantraine, P. (1968). Dictionnaire étymologique de la langue grecque. Histoire des mots. Paris.

Collombier, A.-M. (1995). Recherches sur l’histoire de Chypre à l’époque des royaumes autonomes. Université de Paris-X Nanterre.

Collombier, A.-M. (1995). Recherches sur l’histoire de Chypre à l’époque des royaumes autonomes. Université de Paris-X Nanterre.

Cowgill, W. (1964). «The supposed Cypriote optatives duwánoi and dókoi. With notes on the Greek infinitive formations». Language, 40, 344-65.

Cowgill, W. (1964). «The supposed Cypriote optatives duwánoi and dókoi. With notes on the Greek infinitive formations». Language, 40, 344-65.

Deecke, W. (1881). «Jahresbericht über das Kyprische, Pamphylische und Messapische für 1879-1881». JAW, 28, 220-5.

Deecke, W. (1881). «Jahresbericht über das Kyprische, Pamphylische und Messapische für 1879-1881». JAW, 28, 220-5.

Deecke, W. (1881). «Fortsetzung des Nachtrag zur Lesung der epichorischen kyprischen Inschriften (IV.-XIII.)». Beiträge zur Kunde der Indogermanischen Sprachen, 6, 137-54.

Deecke, W. (1881). «Fortsetzung des Nachtrag zur Lesung der epichorischen kyprischen Inschriften (IV.-XIII.)». Beiträge zur Kunde der Indogermanischen Sprachen, 6, 137-54.

De Lamberterie, Ch. (2004). «Sella, subsellium, meretrix : sonantes-voyelles et ‘effet Saussure’ en grec ancien». Penney, J. (ed.), Indo-European perspectives. Studies in honour Anna Morpurgo-Davies. Oxford, 237-54.

De Lamberterie, Ch. (2004). «Sella, subsellium, meretrix : sonantes-voyelles et ‘effet Saussure’ en grec ancien». Penney, J. (ed.), Indo-European perspectives. Studies in honour Anna Morpurgo-Davies. Oxford, 237-54.

De Luynes, H. (1852). Numismatique et inscriptions chypriotes. Paris.

De Luynes, H. (1852). Numismatique et inscriptions chypriotes. Paris.

Deroy, L. ; Gerard, M. (1965). Le cadastre mycénien de Pylos. Rome.

Deroy, L. ; Gerard, M. (1965). Le cadastre mycénien de Pylos. Rome.

Descat, R. (2001). «Monnaie  multiple  et  monnaie frappée en Grèce archaïque ». RN, 157, 69-81.

Descat, R. (2001). «Monnaie  multiple  et  monnaie frappée en Grèce archaïque ». RN, 157, 69-81.

Destrooper-Georgiades, A. (1985). «Archéologie, numismatique, et la mission suédoise à Chypre ». Archaeologia Cypria, 1, 97-109.

Destrooper-Georgiades, A. (1985). «Archéologie, numismatique, et la mission suédoise à Chypre ». Archaeologia Cypria, 1, 97-109.

Destrooper-Georgiades, A. (2002). «Les royaumes de Kition et d’Idalion aux Ve et IVe siècles à la lumière des témoignages numismatiques». CCEC, 32, 351-68.

Destrooper-Georgiades, A. (2002). «Les royaumes de Kition et d’Idalion aux Ve et IVe siècles à la lumière des témoignages numismatiques». CCEC, 32, 351-68.

De Vaan, M. (2009). «The derivational history of Greek ἵππος and ἱππεύς». JIES, 198-213.

De Vaan, M. (2009). «The derivational history of Greek ἵππος and ἱππεύς». JIES, 198-213.

Dubois, L. (1988). «A propos d’une nouvelle inscription arcadienne». BCH, 112, 279-90.

Dubois, L. (1988). «A propos d’une nouvelle inscription arcadienne». BCH, 112, 279-90.

Duhoux, Y. (1992). Le verbe grec ancien. Éléments de morphologie et de syntaxe historiques. Louvain-la-neuve.

Duhoux, Y. (1992). Le verbe grec ancien. Éléments de morphologie et de syntaxe historiques. Louvain-la-neuve.

Dunkel, G. (2007). «Chips from an Aptologiste’s Workshop I». Nussbaum, A. (ed.), Verba Docenti. Studies in Historical and Indo-European Linguistics Presented to Jay H. Jasanoff by students, Colleagues, and Friends. Ann Arbor, 53-61.

Dunkel, G. (2007). «Chips from an Aptologiste’s Workshop I». Nussbaum, A. (ed.), Verba Docenti. Studies in Historical and Indo-European Linguistics Presented to Jay H. Jasanoff by students, Colleagues, and Friends. Ann Arbor, 53-61.

van Effenterre, H. (1973). «Le contrat de travail du scribe Spensithios». BCH, 97 (1), 31-46.

van Effenterre, H. (1973). «Le contrat de travail du scribe Spensithios». BCH, 97 (1), 31-46.

van Effenterre, H. (1994). Nomina. Recueil d'inscriptions politiques et juridiques de l'archaïsme grec. 1, Cités et institutions. Rome.

van Effenterre, H. (1994). Nomina. Recueil d'inscriptions politiques et juridiques de l'archaïsme grec. 1, Cités et institutions. Rome.

Egetmeyer, M. (1993). «Zur kyprischen Bronze von Idalion». Glotta, 71, 39-59.

Egetmeyer, M. (1993). «Zur kyprischen Bronze von Idalion». Glotta, 71, 39-59.

Egetmeyer, M. (1993). «Kyprisch za: ein lautliches oder ein graphisches Problem?». Kadmos, 32, 145-55.

Egetmeyer, M. (1993). «Kyprisch za: ein lautliches oder ein graphisches Problem?». Kadmos, 32, 145-55.

Egetmeyer, M. (2002). «Nachtrag zu kyprisch za». Fritz, M. (Hrsg), Novalis Indogermanica. Festschrift für Günter Neumann zum 80. Geburtstag. Graz, 95-9.

Egetmeyer, M. (2002). «Nachtrag zu kyprisch za». Fritz, M. (Hrsg), Novalis Indogermanica. Festschrift für Günter Neumann zum 80. Geburtstag. Graz, 95-9.

Egetmeyer, M. (2004). «The organization of noun-stem, cases, and endings in Ancient Cypriote Greek». Jones-Bley, K. (ed.), Proceedings of the Fifteenth Annual UCLA Indo-European Conference (Los Angeles 2003) . Washington (DC), 214-33.

Egetmeyer, M. (2004). «The organization of noun-stem, cases, and endings in Ancient Cypriote Greek». Jones-Bley, K. (ed.), Proceedings of the Fifteenth Annual UCLA Indo-European Conference (Los Angeles 2003) . Washington (DC), 214-33.

Egetmeyer, M. (2005). «Apports philologiques sur l’administration du royaume d’Idalion». CCEC, 34, 101-14.

Egetmeyer, M. (2005). «Apports philologiques sur l’administration du royaume d’Idalion». CCEC, 34, 101-14.

Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.

Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.

Fraenkel, E. (1950). «Griechisches und Italisches». IF, 60, 142-4.

Fraenkel, E. (1950). «Griechisches und Italisches». IF, 60, 142-4.

Frisk, H. (1972, vol. I). Griechisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg.

Frisk, H. (1972, vol. I). Griechisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg.

García Ramón, J.L. (1998). «Infinitive im Indogermanisch ? Zur Typologie der Infinitivbildungen und zu ihrer Entwicklung in den älteren indogermanischen Sprachen». ILing, 20, 45-69.

García Ramón, J.L. (1998). «Infinitive im Indogermanisch ? Zur Typologie der Infinitivbildungen und zu ihrer Entwicklung in den älteren indogermanischen Sprachen». ILing, 20, 45-69.

Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.

Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.

Giger van den Heuvel, C. (2007). Schwarz und Weiss im mykenischen Griechisch. Innsbruck.

Giger van den Heuvel, C. (2007). Schwarz und Weiss im mykenischen Griechisch. Innsbruck.

Gjerstad, E. (vol. II). The Swedish Cyprus Expedition. Stockholm.

Gjerstad, E. (vol. II). The Swedish Cyprus Expedition. Stockholm.

Gjerstad, E. (vol. II/2). The Swedish Cyprus Expedition. Stockholm.

Gjerstad, E. (vol. II/2). The Swedish Cyprus Expedition. Stockholm.

Gjerstad, E. (1979). «The Phoenician colonization and expansion in Cyrpus». RDAC, 230-54.

Gjerstad, E. (1979). «The Phoenician colonization and expansion in Cyrpus». RDAC, 230-54.

Guilleux, N. (1997). «C. r. de Hajnal I., Sprachschichten des mykenischen Griechisch (= Minos, suppl. 14), Salamanque, Ediciones Universidad, 1977». BSL, 92 (2), 200-16.

Guilleux, N. (1997). «C. r. de Hajnal I., Sprachschichten des mykenischen Griechisch (= Minos, suppl. 14), Salamanque, Ediciones Universidad, 1977». BSL, 92 (2), 200-16.

Hajnal, I. (1977). Sprachschichten des mykenischen Griechisch. Salamanca.

Hajnal, I. (1977). Sprachschichten des mykenischen Griechisch. Salamanca.

Hajnal, I. (1995). Studien zum mykenischen Kasussystem. Berlin; New York.

Hajnal, I. (1995). Studien zum mykenischen Kasussystem. Berlin; New York.

Hajnal, I. (2005). «Das Frühgriechische zwischen Balkan und Ägäis. Einheit order Vierfalt ?». Meister, G. (Hrsg), Sprachkontakt und Sprachwandel: Akten der XI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, 17.-23. September 2000, Halle an der Saale. Wiesbaden, 185-214.

Hajnal, I. (2005). «Das Frühgriechische zwischen Balkan und Ägäis. Einheit order Vierfalt ?». Meister, G. (Hrsg), Sprachkontakt und Sprachwandel: Akten der XI. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, 17.-23. September 2000, Halle an der Saale. Wiesbaden, 185-214.

Hamp, E. (1953). «Cypriote υFαις ζαν». CPh, 48, 240-3.

Hamp, E. (1953). «Cypriote υFαις ζαν». CPh, 48, 240-3.

Hatzopoulos, M.B. (1996). Macedonian Institutions under the King I-II. Athens.

Hatzopoulos, M.B. (1996). Macedonian Institutions under the King I-II. Athens.

Hatzopoulos, M.B.; Georgiadou, A. (2013). «Donations de Macédoine et de Chypre». Michaelides, D. (ed.), Epigraphy, Numismatics, Prosopography and History of Ancient Cyprus. Papers in Honour of Ino Nicolaou. Uppsala, 203‑210.

Hatzopoulos, M.B.; Georgiadou, A. (2013). «Donations de Macédoine et de Chypre». Michaelides, D. (ed.), Epigraphy, Numismatics, Prosopography and History of Ancient Cyprus. Papers in Honour of Ino Nicolaou. Uppsala, 203‑210.

Hellmann, M.C. (1992). Recherches sur le vocabulaire de l’architecture grecque d’après les inscriptions de Délos. Paris.

Hellmann, M.C. (1992). Recherches sur le vocabulaire de l’architecture grecque d’après les inscriptions de Délos. Paris.

Hermann , E. (1912). Die Nebensätze in den griechischen Dialektinschriften in Vergleich mit den Nebensätzen in der griechischen Literatur und die Gebildetensprache im Griechischen und Deutschen. Ausg. Leipzig.

Hermann , E. (1912). Die Nebensätze in den griechischen Dialektinschriften in Vergleich mit den Nebensätzen in der griechischen Literatur und die Gebildetensprache im Griechischen und Deutschen. Ausg. Leipzig.

Hermary, A. (2005). «Les derniers temps du royaume d’Idalion et son annexion par Kition : le témoignage des sculpteurs». CCEC, 35, 99-126.

Hermary, A. (2005). «Les derniers temps du royaume d’Idalion et son annexion par Kition : le témoignage des sculpteurs». CCEC, 35, 99-126.

Heubeck, A. (1968). Achaeologica Homerica, III, X. Göttingen.

Heubeck, A. (1968). Achaeologica Homerica, III, X. Göttingen.

Hill, G.F. (1904). Catalogue of the Greek Coins of Cyprus. London.

Hill, G.F. (1904). Catalogue of the Greek Coins of Cyprus. London.

Hill, G.F. (1940). A History of Cyprus. Cambridge.

Hill, G.F. (1940). A History of Cyprus. Cambridge.

Hoffmann, O. (1891). Die Griechischen Dialekte, tome I, Der südachäische Dialekt. Göttingen.

Hoffmann, O. (1891). Die Griechischen Dialekte, tome I, Der südachäische Dialekt. Göttingen.

Iacovou, M. (2008). «Cultural and political configurations in Iron Age Cyprus: The Sequel to a Protohistoric Episode». AJA, 112, 625-57.

Iacovou, M. (2008). «Cultural and political configurations in Iron Age Cyprus: The Sequel to a Protohistoric Episode». AJA, 112, 625-57.

Janda, M. (1998). «Das Einspannen der Totengeister: Homerisch ταρχύω». Sprache, 38, 76-86.

Janda, M. (1998). «Das Einspannen der Totengeister: Homerisch ταρχύω». Sprache, 38, 76-86.

Janda, M. (2004). «Annäherung an βασιλεύς». Panagl, O. (Hrsg), Analecta homini universali dicata. Arbeiten zur Indogermanistik, Linguistik, Philologie, Politik, Musik und Dichtung. Festschrift für Oswald Panagl zum 65. Geburtstag, . Stuttgart., 84-94.

Janda, M. (2004). «Annäherung an βασιλεύς». Panagl, O. (Hrsg), Analecta homini universali dicata. Arbeiten zur Indogermanistik, Linguistik, Philologie, Politik, Musik und Dichtung. Festschrift für Oswald Panagl zum 65. Geburtstag, . Stuttgart., 84-94.

Jasanoff, J. (2003). Hittite and the Indo-European Verb. Oxford.

Jasanoff, J. (2003). Hittite and the Indo-European Verb. Oxford.

Karagheorghis, V. (1990). Les anciens Chypriotes: entre Orient et Occident. Paris.

Karagheorghis, V. (1990). Les anciens Chypriotes: entre Orient et Occident. Paris.

Karagheorghis, V. (2004). «Herodotus and Cyprus». Karagheorghis, V. (ed.), The World of Herodotus. Proceedings of an International Conference, Nicosia, September 18-21, 2003. Nicosia, 1-7.

Karagheorghis, V. (2004). «Herodotus and Cyprus». Karagheorghis, V. (ed.), The World of Herodotus. Proceedings of an International Conference, Nicosia, September 18-21, 2003. Nicosia, 1-7.

Katz, J. (2008). «The origin of the Greek pluperfect». Sprache, 46, 1-37.

Katz, J. (2008). «The origin of the Greek pluperfect». Sprache, 46, 1-37.

Klingenschmitt, G. (1975). «1ltindisch śáśvat». MSS, 33, 61-78.

Klingenschmitt, G. (1975). «1ltindisch śáśvat». MSS, 33, 61-78.

Kümme, M.; Rix, H. (2001). Lexicon der indogermanischen Verben. Wiesbaden.

Kümme, M.; Rix, H. (2001). Lexicon der indogermanischen Verben. Wiesbaden.

Lebarthe, Chr. (2006). «Spensithios, scribe ou archiviste public ? Réflexions sur les usages publics de l’écriture en Crète à l’époque archaïque». Temporalités, 3, 37-55.

Lebarthe, Chr. (2006). «Spensithios, scribe ou archiviste public ? Réflexions sur les usages publics de l’écriture en Crète à l’époque archaïque». Temporalités, 3, 37-55.

Lejeune, M. (1932). «Sur les génitifs cypriotes du type : το αργυρο(ν), ». BSL, 33 (1), 67-72.

Lejeune, M. (1932). «Sur les génitifs cypriotes du type : το αργυρο(ν), ». BSL, 33 (1), 67-72.

Lejeune, M. (1943). «Sens et emploi des démonstratifs ὅνε, ὅνι, ὅνυ». RPh, 7 (69), 120-30.

Lejeune, M. (1943). «Sens et emploi des démonstratifs ὅνε, ὅνι, ὅνυ». RPh, 7 (69), 120-30.

Lejeune, M. (1954). «Observations sur le cypriote». BSL, 50 (1), 68-78.

Lejeune, M. (1954). «Observations sur le cypriote». BSL, 50 (1), 68-78.

Lejeune, M. (1972). Phonétique historique du mycénien et du grec ancien. Paris.

Lejeune, M. (1972). Phonétique historique du mycénien et du grec ancien. Paris.

Leukart, A. (1983). «Götter, Feste und Gefässe. Mykenisch –eus und –ēwios : Strukturen eines Wortfeldes und sein Weiterleben im späteren Griechisch». Neumann, G. (Hrsg), Res Myceneae: Akten des VII. Internationalen Mykenologischen Colloquiums in Nürnberg vom 6.-10. April 1981. Göttingen, 234-52.

Leukart, A. (1983). «Götter, Feste und Gefässe. Mykenisch –eus und –ēwios : Strukturen eines Wortfeldes und sein Weiterleben im späteren Griechisch». Neumann, G. (Hrsg), Res Myceneae: Akten des VII. Internationalen Mykenologischen Colloquiums in Nürnberg vom 6.-10. April 1981. Göttingen, 234-52.

López Eire, A. (1998). «La etimología de ῥήτωρ y los orígenes de la retórica». Faventia, 20, 61-9.

López Eire, A. (1998). «La etimología de ῥήτωρ y los orígenes de la retórica». Faventia, 20, 61-9.

Lüttel, V. (1982). Κάς und καί. Dialektale und chronologische Probleme im Zusammenhang mit Dissimilation und Apokope. Göttingen.

Lüttel, V. (1982). Κάς und καί. Dialektale und chronologische Probleme im Zusammenhang mit Dissimilation und Apokope. Göttingen.

Masson, O. (1983). «Remarques sur quelques passages de la tablette chypriote d’Idalion (ICS 217)». BSL, 73, 261-81.

Masson, O. (1983). «Remarques sur quelques passages de la tablette chypriote d’Idalion (ICS 217)». BSL, 73, 261-81.

Meier-Brügger, M. (1992). Griechische Sprachwissenschaft, . Berlin; New York.

Meier-Brügger, M. (1992). Griechische Sprachwissenschaft, . Berlin; New York.

Meier-Brügger, M. (1993). «Zu kyprisch e-tu-wa-no-i-nu und e-to-ko-i-nu». Glotta, 70, 129-30.

Meier-Brügger, M. (1993). «Zu kyprisch e-tu-wa-no-i-nu und e-to-ko-i-nu». Glotta, 70, 129-30.

Meillet, A. (1918). «Sur cypriote δοFεναι». MSL, 20, 293-94.

Meillet, A. (1918). «Sur cypriote δοFεναι». MSL, 20, 293-94.

Meister, R. (1889). «Der Kyprische Dialekt». Die griechischen Dialekte. Göttingen, 123-315.

Meister, R. (1889). «Der Kyprische Dialekt». Die griechischen Dialekte. Göttingen, 123-315.

Meister, R. (1909). «Die äolischen Demonstrativa ὅνε, ὅνι, ὅνυ und die Partikel νι (νε) im Phrygischen». IF, 25, 312-25.

Meister, R. (1909). «Die äolischen Demonstrativa ὅνε, ὅνι, ὅνυ und die Partikel νι (νε) im Phrygischen». IF, 25, 312-25.

Meister, R. (1910). «Kyprische Sakralinschrift». SPAW, 148-64.

Meister, R. (1910). «Kyprische Sakralinschrift». SPAW, 148-64.

Meister, R. (1911). «Beiträge zur grieschischen Epigraphik und Dialektologie X». BerSachGer, 63, 17-38.

Meister, R. (1911). «Beiträge zur grieschischen Epigraphik und Dialektologie X». BerSachGer, 63, 17-38.

Mitford, T.B. (1950). «Kafizin and the Cypriot Syllabary». CQ, 44, 97-106.

Mitford, T.B. (1950). «Kafizin and the Cypriot Syllabary». CQ, 44, 97-106.

Morpurgo Davies, A. (1988). «Problems in Cyprian phonology and writings». Karageorghis, J. - Masson, O., (ed.), The history of the Greek Language in Cyprus. Nicosia, 99-130.

Morpurgo Davies, A. (1988). «Problems in Cyprian phonology and writings». Karageorghis, J. - Masson, O., (ed.), The history of the Greek Language in Cyprus. Nicosia, 99-130.

Morpurgo Davies, A. (1992). «Mycenaean, Arcadian, Cyprian and some questions of method in dialectology». Olivier, J.-P. (éd.), Mykenaika: actes du IXe colloque international sur les textes mycéniens et égéens organisé par le Centre de l’Antiquité grecque et romaine de la Fondation Hellénique des Recherches Scientifiques de l’École française d’Athènes (Athènes, 2-6. Paris, 415-32.

Morpurgo Davies, A. (1992). «Mycenaean, Arcadian, Cyprian and some questions of method in dialectology». Olivier, J.-P. (éd.), Mykenaika: actes du IXe colloque international sur les textes mycéniens et égéens organisé par le Centre de l’Antiquité grecque et romaine de la Fondation Hellénique des Recherches Scientifiques de l’École française d’Athènes (Athènes, 2-6. Paris, 415-32.

Neumann, G. (1994). «Westvorstellungen und Ideologie in den Personennamen der mykenischen Griechen». AAWW, 131, 127-66.

Neumann, G. (1994). «Westvorstellungen und Ideologie in den Personennamen der mykenischen Griechen». AAWW, 131, 127-66.

Neumann, G. (2000). «Τοπωνύμια της αρχαίας Κύπρου». Iστορία της Κύπρου. Αρχαία Κύπρος. Vol. II, Αρχαία Κύπρος, part 2, . Nicosia, 1077-109.

Neumann, G. (2000). «Τοπωνύμια της αρχαίας Κύπρου». Iστορία της Κύπρου. Αρχαία Κύπρος. Vol. II, Αρχαία Κύπρος, part 2, . Nicosia, 1077-109.

Neumann, G. (2002). «Beiträge zur Kyprischen XX». Kadmos, 40, 177-86.

Neumann, G. (2002). «Beiträge zur Kyprischen XX». Kadmos, 40, 177-86.

Niehoff-Panagiotides, J. (1994). «Die griechische Sprache auf Kyprus». Niehoff-Panagiotides, J. (Hrsg), Koine und Diglossie. Wiesbaden, 352-433.

Niehoff-Panagiotides, J. (1994). «Die griechische Sprache auf Kyprus». Niehoff-Panagiotides, J. (Hrsg), Koine und Diglossie. Wiesbaden, 352-433.

Perdicoyianni-Paleologou, H. (1996). «Philos chez Euripide». RBPh, 74, 5-26.

Perdicoyianni-Paleologou, H. (1996). «Philos chez Euripide». RBPh, 74, 5-26.

Perdicoyianni-Paleologou, H. (2008). Prosopography of Cypriote Syllabic Inscriptions. Albany.

Perdicoyianni-Paleologou, H. (2008). Prosopography of Cypriote Syllabic Inscriptions. Albany.

Perdicoyianni-Paleologou, H. (2011). «Le système de dénomination chypriote: types de formation et valeurs sémantico-référentielles». Epigraphica, 73 (1-2), 9-50.

Perdicoyianni-Paleologou, H. (2011). «Le système de dénomination chypriote: types de formation et valeurs sémantico-référentielles». Epigraphica, 73 (1-2), 9-50.

Perpillou, J.-L. (1978). «Début de phrase en grec méridional archaïque». Étrennes de septantaine. Travaux de linguistique et de grammaire comparée offerts à Michel Lejeune par un groupe de ses élèves. Paris, 179-81.

Perpillou, J.-L. (1978). «Début de phrase en grec méridional archaïque». Étrennes de septantaine. Travaux de linguistique et de grammaire comparée offerts à Michel Lejeune par un groupe de ses élèves. Paris, 179-81.

Perpillou, J.-L. (1987). «Les formes chypriotes (dans ‘Grec ὑ- pour ἐπι- : un préfixe oublié ?’». RPh, 61, 202-3.

Perpillou, J.-L. (1987). «Les formes chypriotes (dans ‘Grec ὑ- pour ἐπι- : un préfixe oublié ?’». RPh, 61, 202-3.

Peters, M. (1980). Untersuchungen zur Vertretung der indogermanischen Laryngale im Griechischen. Vienna.

Peters, M. (1980). Untersuchungen zur Vertretung der indogermanischen Laryngale im Griechischen. Vienna.

Peters, M. (1989). Sprachliche Studien zum Frühgriechischen. Vienna.

Peters, M. (1989). Sprachliche Studien zum Frühgriechischen. Vienna.

Petit, T. (1991). «Présence et influence perses à Chypre». Sancisi-Weerdenburg, H.; Kuhrt, A. (eds.), Achaemenid History. Leiden., 161-78.

Petit, T. (1991). «Présence et influence perses à Chypre». Sancisi-Weerdenburg, H.; Kuhrt, A. (eds.), Achaemenid History. Leiden., 161-78.

Pinault, G.-P. (2008). Chrestomathie tokharienne. Texte et grammaire. Louvain, Paris.

Pinault, G.-P. (2008). Chrestomathie tokharienne. Texte et grammaire. Louvain, Paris.

Pisani, V. (1974). «Rings und homerisch αἰζηός, ». ZVS, 88, 106-12.

Pisani, V. (1974). «Rings und homerisch αἰζηός, ». ZVS, 88, 106-12.

Puhvel, J. (1954). «UWAIS ZAN (dans ‘Greek Etymologies’), ». Language, 30, 454-6.

Puhvel, J. (1954). «UWAIS ZAN (dans ‘Greek Etymologies’), ». Language, 30, 454-6.

Rasmussen, J. (1989). Studien zur Morphophonetik der indogermanischen Grundsprache. Innsbruck.

Rasmussen, J. (1989). Studien zur Morphophonetik der indogermanischen Grundsprache. Innsbruck.

Rau, J. (2009). «The origin of the short-vowel ευ–stems in Homer». Glotta, 84, 169-94.

Rau, J. (2009). «The origin of the short-vowel ευ–stems in Homer». Glotta, 84, 169-94.

Reece, S. (2009). Homer’s Winged Words. The Evolution of Early Greek Epic Diction in the Light of Oral Theory. Leiden; Boston.

Reece, S. (2009). Homer’s Winged Words. The Evolution of Early Greek Epic Diction in the Light of Oral Theory. Leiden; Boston.

Richter, W. (1968). Die Landwirtschaft in homerischen Zeitalter. Göttingen.

Richter, W. (1968). Die Landwirtschaft in homerischen Zeitalter. Göttingen.

Risch, E. (1974). Wortbildung der homerischen Sprache. Berlin; New York.

Risch, E. (1974). Wortbildung der homerischen Sprache. Berlin; New York.

Risch, E. (1983). «Probleme bei Schreibung von Hiat und Kompositionsfuge in Mykenischen». Heubeck, A. (Hrsg), Res Mycenaeae : Akten des VII. Internationalen Mykenologischen Colloquiums in Nürnberg vom 6.-10. April 1981, . Göttingen, 373-90.

Risch, E. (1983). «Probleme bei Schreibung von Hiat und Kompositionsfuge in Mykenischen». Heubeck, A. (Hrsg), Res Mycenaeae : Akten des VII. Internationalen Mykenologischen Colloquiums in Nürnberg vom 6.-10. April 1981, . Göttingen, 373-90.

Risch, R. (1987). «Betrachtungen zur Entwicklung der griechischen Dialekte». CFS, 41, 165-76.

Risch, R. (1987). «Betrachtungen zur Entwicklung der griechischen Dialekte». CFS, 41, 165-76.

R. Lühr, (2008). Nominale Wortbildung des Indogermanischen in Grundzügen. Die Wortbildungsmuster ausgewählter indogermanischer Einzelsprachen. Hamburg.

R. Lühr, (2008). Nominale Wortbildung des Indogermanischen in Grundzügen. Die Wortbildungsmuster ausgewählter indogermanischer Einzelsprachen. Hamburg.

Ruijgh, C.J. (1957). L’élément achéen dans la langue épique. Assen, van Gorcum.

Ruijgh, C.J. (1957). L’élément achéen dans la langue épique. Assen, van Gorcum.

Ruijgh, C.J. (2001). «C. r. de Perpillou J.-L. Recherches lexicales en grec ancien. Etymologie, analogie, représentations, Louvain-la-Neuve – Paris, Peeters 1996». Kratylos, 46, 106-12.

Ruijgh, C.J. (2001). «C. r. de Perpillou J.-L. Recherches lexicales en grec ancien. Etymologie, analogie, représentations, Louvain-la-Neuve – Paris, Peeters 1996». Kratylos, 46, 106-12.

Ruipérez, M.S. (1988). «Observations phonétiques et morphologiques autour de πτόλις». Masson, O.; Karageorgis, J. - Masson, O., (eds.), The history of the Greek Language in Cyprus : Proceedings of an international symposium sponsored by the Pierides Foundation : Larnaca, Cyprus, 8-13 September, 1986. Larnaka, 153-66.

Ruipérez, M.S. (1988). «Observations phonétiques et morphologiques autour de πτόλις». Masson, O.; Karageorgis, J. - Masson, O., (eds.), The history of the Greek Language in Cyprus : Proceedings of an international symposium sponsored by the Pierides Foundation : Larnaca, Cyprus, 8-13 September, 1986. Larnaka, 153-66.

Schindler, J. (1976). «On the Greek type of ἱππεύς». Morpurgo Davies, A. (ed.), Studies in Greek, Italic and Indo-European Linguistics Offered to Leonard R. Palmer. Innsbruck, 349-52.

Schindler, J. (1976). «On the Greek type of ἱππεύς». Morpurgo Davies, A. (ed.), Studies in Greek, Italic and Indo-European Linguistics Offered to Leonard R. Palmer. Innsbruck, 349-52.

Schmidt, M. (1874). Die Inschrift von Idalion und das kyprische Syllaber : eine epigraphische Studie. Ienae.

Schmidt, M. (1874). Die Inschrift von Idalion und das kyprische Syllaber : eine epigraphische Studie. Ienae.

Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.

Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.

Schmidt, M. (1995). «Eine ketzerische Bemerkung zur Idalion-Bronze: ‛und’ statt ‛oder’». Kadmos, 34, 1-4.

Schmidt, M. (1995). «Eine ketzerische Bemerkung zur Idalion-Bronze: ‛und’ statt ‛oder’». Kadmos, 34, 1-4.

Schwyzer, E. (1921). «Kleine Bemerkungen zu griechischen Dialektinschriften». Glotta, 11, 75-9.

Schwyzer, E. (1921). «Kleine Bemerkungen zu griechischen Dialektinschriften». Glotta, 11, 75-9.

Schwyzer, E. (1939). Griechische Grammatik. I, Allgemeiner Teil, Lautlehre, Wortbildung, Flexion. Munich.

Schwyzer, E. (1939). Griechische Grammatik. I, Allgemeiner Teil, Lautlehre, Wortbildung, Flexion. Munich.

Schwyzer, E. (1950). Griechische Grammatik. II, Syntax und syntaktische Stilistik. Munich.

Schwyzer, E. (1950). Griechische Grammatik. II, Syntax und syntaktische Stilistik. Munich.

Shelmerdine, C.W. (2006). «Mycenaean palatial Administration». Deger-Jalkotzy , S.; Lemos, I.S. (eds.), Ancient Greece : From the Mycenaean Palaces to the Age of Homer. Edinburgh.

Shelmerdine, C.W. (2006). «Mycenaean palatial Administration». Deger-Jalkotzy , S.; Lemos, I.S. (eds.), Ancient Greece : From the Mycenaean Palaces to the Age of Homer. Edinburgh.

Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.

Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.

Southern, M. (1999). Sub-grammatical Survival. Indo-European s-mobile and its Regeneration in Germanic. Washington (DC).

Southern, M. (1999). Sub-grammatical Survival. Indo-European s-mobile and its Regeneration in Germanic. Washington (DC).

Spyridakis, K. (1937). «Συμβολὴ εἰς τὴν ἱστορίαν τῆς πολιτείας τοῦ ἀρχαίου Ἰδαλίου». Κυπριακαὶ Σπουδαὶ, 1, 61-78.

Spyridakis, K. (1937). «Συμβολὴ εἰς τὴν ἱστορίαν τῆς πολιτείας τοῦ ἀρχαίου Ἰδαλίου». Κυπριακαὶ Σπουδαὶ, 1, 61-78.

Steiner, A. (1955). «Studi sull’arcadico-ciprio». RIL, 88, 325-59.

Steiner, A. (1955). «Studi sull’arcadico-ciprio». RIL, 88, 325-59.

Strunk, K. (1986). «Kypr. ε(υ) für ἐπί eine vox nihili?». Etter, A. (Hrsg), o-o-pe-ro-si. Festschrift für Ernst Risch zum 75. Geburtstag. Berlin; New York, 235-69.

Strunk, K. (1986). «Kypr. ε(υ) für ἐπί eine vox nihili?». Etter, A. (Hrsg), o-o-pe-ro-si. Festschrift für Ernst Risch zum 75. Geburtstag. Berlin; New York, 235-69.

Stylianou, P.J. (1989). «The Age of the Kingdoms: A political history of Cyprus in the archaic and classical periods». Μελέται καὶ Ὑπομνήματα, . Nicosia, 375-530.

Stylianou, P.J. (1989). «The Age of the Kingdoms: A political history of Cyprus in the archaic and classical periods». Μελέται καὶ Ὑπομνήματα, . Nicosia, 375-530.

Szemerényi, O. (1956). «The Greek nouns in -εύς». Kronasser, H. (Hrsg), Μνήμης χάριν. Gedenkschrisft Paul Kretschmer. Wien, 159-81.

Szemerényi, O. (1956). «The Greek nouns in -εύς». Kronasser, H. (Hrsg), Μνήμης χάριν. Gedenkschrisft Paul Kretschmer. Wien, 159-81.

Taillardat, J. (1981). «Homère, K 408 et mycénien o-da-a2, ». RPh, 55, 33-5.

Taillardat, J. (1981). «Homère, K 408 et mycénien o-da-a2, ». RPh, 55, 33-5.

Thumb, A. (1959). Handbuch der Griechischen Dialekte. Heidelberg.

Thumb, A. (1959). Handbuch der Griechischen Dialekte. Heidelberg.

Tichy, E. (1983). Onomatopoetische Verbalbildungen des Griechischen. Wien.

Tichy, E. (1983). Onomatopoetische Verbalbildungen des Griechischen. Wien.

Van der Laar, H. (2000). Description of the Greek Individual Verbal Systems. Amsterdam.

Van der Laar, H. (2000). Description of the Greek Individual Verbal Systems. Amsterdam.

Ventris M. - Chadwick J., (1956). Documents in Mycenaean Greek. Three hundred selected tablets from Knossos, Pylos and Mycenae with commentary and vocabulary. Cambridge.

Ventris M. - Chadwick J., (1956). Documents in Mycenaean Greek. Three hundred selected tablets from Knossos, Pylos and Mycenae with commentary and vocabulary. Cambridge.

Watkins, C. (2007). «Mycenean e-u-te-re-u TH Ft 140.2 and the Suffixless Locative». Nussbaum, A. (ed.), Verba Docenti. Studies in Historical and Indo-European Linguistics Presented to Jay H. Jasanoff by students, Colleagues, and Friends. Ann Arbor, 359-63.

Watkins, C. (2007). «Mycenean e-u-te-re-u TH Ft 140.2 and the Suffixless Locative». Nussbaum, A. (ed.), Verba Docenti. Studies in Historical and Indo-European Linguistics Presented to Jay H. Jasanoff by students, Colleagues, and Friends. Ann Arbor, 359-63.

Weiss, M. (1995). «Cypriot u-wa-i-se / za ne [sic] (dans ‘Lfe Everlasting : Latin iugis ‘everflowing’». MSS, 55, 151-4.

Weiss, M. (1995). «Cypriot u-wa-i-se / za ne [sic] (dans ‘Lfe Everlasting : Latin iugis ‘everflowing’». MSS, 55, 151-4.

Willi, A. (2005). «Καί – mykenisch oder nachmykenisch ?». Glotta, 79, 224-48.

Willi, A. (2005). «Καί – mykenisch oder nachmykenisch ?». Glotta, 79, 224-48.

Willi, A. (2008). «Demeter, Gê, and the Indo-European word(s) for ‘Earth’, ». HSF, 120, 169-94.

Willi, A. (2008). «Demeter, Gê, and the Indo-European word(s) for ‘Earth’, ». HSF, 120, 169-94.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Cowgill, W. (1964). «The supposed Cypriote optatives duwánoi and dókoi. With notes on the Greek infinitive formations». Language, 40, 344-65.
Egetmeyer, M. (1993). «Zur kyprischen Bronze von Idalion». Glotta, 71, 39-59.
Egetmeyer, M. (2004). «The organization of noun-stem, cases, and endings in Ancient Cypriote Greek». Jones-Bley, K. (ed.), Proceedings of the Fifteenth Annual UCLA Indo-European Conference (Los Angeles 2003) . Washington (DC), 214-33.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Cowgill, W. (1964). «The supposed Cypriote optatives duwánoi and dókoi. With notes on the Greek infinitive formations». Language, 40, 344-65.
Egetmeyer, M. (1993). «Zur kyprischen Bronze von Idalion». Glotta, 71, 39-59.
Deecke, W. (1881). «Jahresbericht über das Kyprische, Pamphylische und Messapische für 1879-1881». JAW, 28, 220-5.
Bechtel, F. (vol. I). «Der kyprische Dialekt». Bechtel, F. (Hrsg), Die Griechischen Dialekte. Berlin, 397-454.
Schwyzer, E. (1950). Griechische Grammatik. II, Syntax und syntaktische Stilistik. Munich.
Ruijgh, C.J. (1957). L’élément achéen dans la langue épique. Assen, van Gorcum.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Deecke, W. (1881). «Jahresbericht über das Kyprische, Pamphylische und Messapische für 1879-1881». JAW, 28, 220-5.
Meister, R. (1889). «Der Kyprische Dialekt». Die griechischen Dialekte. Göttingen, 123-315.
Bechtel, F. (vol. I). «Der kyprische Dialekt». Bechtel, F. (Hrsg), Die Griechischen Dialekte. Berlin, 397-454.
Schwyzer, E. (1939). Griechische Grammatik. I, Allgemeiner Teil, Lautlehre, Wortbildung, Flexion. Munich.
Hoffmann, O. (1891). Die Griechischen Dialekte, tome I, Der südachäische Dialekt. Göttingen.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Cowgill, W. (1964). «The supposed Cypriote optatives duwánoi and dókoi. With notes on the Greek infinitive formations». Language, 40, 344-65.
Deecke, W. (1881). «Jahresbericht über das Kyprische, Pamphylische und Messapische für 1879-1881». JAW, 28, 220-5.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Meier-Brügger, M. (1993). «Zu kyprisch e-tu-wa-no-i-nu und e-to-ko-i-nu». Glotta, 70, 129-30.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Hoffmann, O. (1891). Die Griechischen Dialekte, tome I, Der südachäische Dialekt. Göttingen.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Lejeune, M. (1943). «Sens et emploi des démonstratifs ὅνε, ὅνι, ὅνυ». RPh, 7 (69), 120-30.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Meister, R. (1909). «Die äolischen Demonstrativa ὅνε, ὅνι, ὅνυ und die Partikel νι (νε) im Phrygischen». IF, 25, 312-25.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Schmidt, M. (1876). Sammlung kyprischer Inschriften in epichorischer Schrift. Ienae.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
Siegismund, J.; Deecke, W. (1875, vol. VII). «Die wichtigsten kyprischen Inschriften». Curtius, C., (Hrsg), Studien zur griechischen und Lateinischen Grammatik . Ausg. Leipzig, 217-64.
Ahrens, H.L. (1876). «Zu den kyprischen inschriften». Philologus, 35, 1-102.
ICS = Masson, O. (1983). Les inscriptions chypriotes syllabiques. Études Chypriotes I. Paris.
Egetmeyer, M. (2010). Le dialecte grec ancien de Chypre. Berlin.
Georgiadou, A. (2010). «La tablette d’Idalion réexaminée». CCEC, 40, 141-203.
x

Some browsers (in particular Chrome and very recent versions of Firefox) do not correctly display some Greek letters (mostly archaic). The letters that may present this problem are shown in the table below. You can immediately check if your browser displays the characters correctly:

if you see an icon instead of a letter on the second line we suggest the following options:

  • you can use a browser that does not present the problem (e.g. IExplorer 11 or later for Windows; Safari for Mac);
  • you can install David Perry’s Cardo font on your computer by following these steps:
    • download the Cardo font from here;
    • install it on your computer;
    • check the box below.