Problemi di visualizzazione? Stampa  
ID AXON414
Autore/iGaia De Luca
Data4-3-2024
TitoloDecreto di Delfi per gli abitanti di Chio
Riassunto (massimo 650 caratteri spazi inclusi)

Il presente decreto promulgato da Delfi stabilisce la concessione della προμαντεία agli abitanti di Chio. Tale privilegio consente la precedenza nella consultazione dell'oracolo, una precedenza relativa poiché i Delfi avevano la precedenza assoluta nell'interrogare l'oracolo. Tale privilegio fu probabilmente attribuito ai Chii prima dell'effettiva incisione del decreto, la cui datazione risale all'epoca dell'erezione del complesso dedicatorio. L'altare fu edificato alla fine del IV secolo a.C., dopo il terremoto che danneggiò il primo altare, di cui fa menzione Erodoto in 2.135. Lo stile imitato nella formulazione dell'epigrafe riprende una solennità quasi arcaica, ad avvalorare l'ipotesi di una concessione antica del privilegio. La concessione della προμαντεία è di fatto piuttosto comune a Delfi, come attestato da differenti esempi epigrafici di decreti destinati ad altri gruppi etnici (e.g. Turii, Etoli).



Per il commento
vai alla rivista

Edizioni Ca' Foscari

SupportoAltare, eretto dagli abitanti di Chio a Delfi; marmo; 0,50 × 0,90 × 0,15 cm. Integro. L'iscrizione segue quella dedicatoria che si trova sul gradino principale dell'altare del Gran Tempio. Il basamento comprende infatti un gradino di marmo in cima, e tre gradini di calcare al di sotto. Sul lato sud del gradino di marmo si trova il decreto di Chio.
CronologiaIV secolo a.C. (exeunte).
TipologiaDecreto.
Ritrovamento
1893. Scavi dell'École française a Delfi.
Grecia, Delfi.

Luogo di conservazioneIgnoto.
Scrittura
  • Struttura del testo: prosa epigrafica.
  • Impaginazione: stoichedon.
  • Tecnica di scrittura: incisa.
  • Lettere particolari: epsilonepsilon; omegaomega.
  • Misura lettere: 3,4 cm.
  • Interlinea: 1,8 cm.
  • Lingua: ionico, con elementi di dorico.
    Terminazione -ειην per l'accusativo di προμαντεία.
Lemma

Syll.³ I nr. 293; F.Delphes III.3.1 nr. 212, tav. 5, nr. 2.

Cfr. Pouilloux 1952, nr. 9.

Testo 

Δελφοὶ ἔδωκαν

Χίοις προμαντ-

είην

Traduzione
I Delfi concessero ai Chii la precedenza nella consultazione dell'oracolo
Bibliografia

F.Delphes III.1 = Bourguet, É. (1929). Fouilles de Delphes III. Épigraphie. Fasc. 1, Inscriptions de l'entrée du sanctuaire au trésor des Athéniens. Paris.

F.Delphes III.1 = Bourguet, É. (1929). Fouilles de Delphes III. Épigraphie. Fasc. 1, Inscriptions de l'entrée du sanctuaire au trésor des Athéniens. Paris.

F.Delphes III.3.1 = Daux, G. (1932). Fouilles de Delphes III. Épigraphie. Fasc. 3 Inscriptions depuis le trésor des Athéniens jusqu'aux bases de Gélon vol. 1. Paris.

F.Delphes III.3.1 = Daux, G. (1932). Fouilles de Delphes III. Épigraphie. Fasc. 3 Inscriptions depuis le trésor des Athéniens jusqu'aux bases de Gélon vol. 1. Paris.

Guarducci, Epigrafia greca II = Guarducci, M. (a cura di) (1969). Epigrafia Greca II. Epigrafi di carattere pubblico. Roma.

Guarducci, Epigrafia greca II = Guarducci, M. (a cura di) (1969). Epigrafia Greca II. Epigrafi di carattere pubblico. Roma.

I.Didyma = Rehm, A. (1958). Didyma, II. Die Inschriften. Berlin (hrsg. von R.Harder).

I.Didyma = Rehm, A. (1958). Didyma, II. Die Inschriften. Berlin (hrsg. von R.Harder).

IG II².1.2 = Kirchner, J. (ed.) (1916). Inscriptiones Graecae. Voll. II et III, Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Part 1, fasc. 2, Decrees and Sacred Laws. Ed altera. Berlin (nos. 1-1369 in fasc. 1 e 2).

IG II².1.2 = Kirchner, J. (ed.) (1916). Inscriptiones Graecae. Voll. II et III, Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Part 1, fasc. 2, Decrees and Sacred Laws. Ed altera. Berlin (nos. 1-1369 in fasc. 1 e 2).

IG IX.2 = Kern, O. (ed.) (1908). Inscriptiones Graecae. Vol. IX, 2, Inscriptiones Thessaliae. Berlin.

IG IX.2 = Kern, O. (ed.) (1908). Inscriptiones Graecae. Vol. IX, 2, Inscriptiones Thessaliae. Berlin.

Prott - Ziehen, Leges sacrae = von Prott, J.; Ziehen, L. (1896-1906). Leges Graecorum sacrae e titulis collectae: ediderunt et explanauerunt. Teubner.

Prott - Ziehen, Leges sacrae = von Prott, J.; Ziehen, L. (1896-1906). Leges Graecorum sacrae e titulis collectae: ediderunt et explanauerunt. Teubner.

Robert, Hellenica V = Robert, L. (1948). Hellenica: Recueil d'épigraphie, de numismatique et d'antiquités grecques V. avec appendice: Mario Segre, l'Institution des Nikephoria de Pergame. Paris.

Robert, Hellenica V = Robert, L. (1948). Hellenica: Recueil d'épigraphie, de numismatique et d'antiquités grecques V. avec appendice: Mario Segre, l'Institution des Nikephoria de Pergame. Paris.

Syll.³ I = Dittenberger, W. (ed.) (1915-1924). Sylloge Inscriptionum Graecarum, Bd. I, 3. Ausg. Leipzig.

Syll.³ I = Dittenberger, W. (ed.) (1915-1924). Sylloge Inscriptionum Graecarum, Bd. I, 3. Ausg. Leipzig.

Syll.³ III = Dittenberger, W. (ed.) (1920). Sylloge Inscriptionum Graecarum, Bd. III, 3. Ausg. Leipzig.

Syll.³ III = Dittenberger, W. (ed.) (1920). Sylloge Inscriptionum Graecarum, Bd. III, 3. Ausg. Leipzig.

Amandry, P. (1939). «Convention religieuse conclue entre Delphes et Skiathos». BCH, 63, 183-219.

Amandry, P. (1939). «Convention religieuse conclue entre Delphes et Skiathos». BCH, 63, 183-219.

Amandry, P. (1986). «Chios and Delphi». Boardman, J.; Vaphopoulou-Richardson, C.E. (eds.), Chios. A conference at the Homereion in Chios 1984 . Oxford, 205-32.

Amandry, P. (1986). «Chios and Delphi». Boardman, J.; Vaphopoulou-Richardson, C.E. (eds.), Chios. A conference at the Homereion in Chios 1984 . Oxford, 205-32.

Bourguet, É. (1919). «Sur la promantie des Thouriens ». REA, 21(2), 77-90.

Bourguet, É. (1919). «Sur la promantie des Thouriens ». REA, 21(2), 77-90.

Bousquet, J. (1940). «Inscriptions de Delphes II». BCH, 64-65, 76-120.

Bousquet, J. (1940). «Inscriptions de Delphes II». BCH, 64-65, 76-120.

Bousquet, J. (1957). «Les Aitoliens à Delphes au IVe siècle». BCH, 81, 485-95.

Bousquet, J. (1957). «Les Aitoliens à Delphes au IVe siècle». BCH, 81, 485-95.

Daux, G. (1959). «Inscriptions de Delphes». BCH, 83-2, 466-95.

Daux, G. (1959). «Inscriptions de Delphes». BCH, 83-2, 466-95.

Daux, G. (1977). «Repentirs et mises au point». BCH, Suppl. 4, 49-66.

Daux, G. (1977). «Repentirs et mises au point». BCH, Suppl. 4, 49-66.

Homolle, T. (1896). «Sur quelques ex-votos trouvés à Delphes». BCH, 20, 605-39.

Homolle, T. (1896). «Sur quelques ex-votos trouvés à Delphes». BCH, 20, 605-39.

Legrand, M.Ph.E. (1900). «Questions oraculaires: 1. La promanteia». REG, Vol. 13, No. 53/54, 281-301.

Legrand, M.Ph.E. (1900). «Questions oraculaires: 1. La promanteia». REG, Vol. 13, No. 53/54, 281-301.

Loomis, W.T. (1992). The Spartan War Fund: IG V 1, 1 and a new fragment. Stuttgart.

Loomis, W.T. (1992). The Spartan War Fund: IG V 1, 1 and a new fragment. Stuttgart.

Occhipinti, E. (2010). «Political Conflicts in Chios Between the End of the 5th and the First Half of the 4th Century B.C.». AHB, 24, 23-43.

Occhipinti, E. (2010). «Political Conflicts in Chios Between the End of the 5th and the First Half of the 4th Century B.C.». AHB, 24, 23-43.

Pouilloux, J. (1952). «Promanties collectives et protocole delphique». BCH, 76, 484-513.

Pouilloux, J. (1952). «Promanties collectives et protocole delphique». BCH, 76, 484-513.
Immagini
Altare offerto a Delfi dagli abitanti di Chio
x

Alcuni browser (in particolare Chrome e versioni molto recenti di Firefox) non rendono correttamente un gruppo di caratteri presenti nel testo di alcune iscrizioni, per lo più arcaiche. I caratteri che possono presentare il problema sono riportati nella sottostante tabella, in cui si può immediatamente verificare il comportamento del browser in uso. Nel caso sfavorevole, infatti, nella seconda riga al posto della lettera apparirà unl'icona sempre uguale a significare l'incapacità di rappresentarla:

Le soluzioni che vi proponiamo sono le seguenti:

  • impiegare un browser che non presenti il problema (suggeriamo ad esempio IExplorer 11 o successivi per Windows; Safari per Mac);
  • installare nel vostro computer il font Cardo di David Perry. A tale scopo è necessario:
    • scaricare il font Cardo da qui;
    • installarlo nel vostro computer;
    • spuntare la casella sottostante (la scelta sarà memorizzata per le sessioni successive).